Греко русский словарь на компьютер

Тюркизмы в русском языке Интервью И. Г. Добродомова радиостанции «Свобода» ↑ 1 2 В. В. Виноградов. Фактически деление можно довести вплоть до «языков» городов-государств (и прилегающих к ним территорий) или до «языка» небольшого острова. Текст словарных статей может содержать форматирующие признаки (комментарии, пометы, имена авторов, примеры) на основе гипертекстовой разметки.

Таким образом выполняется поиск и отображение словарной статьи для любого слова в поле ввода; вместо истории переходов теперь используется многострочный редактор (поле ввода), который может хранить большое число слов. Computer version of the Greek-Russian Lexicon by Dvoretsky: 70 thousand words with quotations from ancient authors. Для работы греческо-русского онлайн переводчика введите в верхнее окно редактирования текст.
Древнегреческо-русский словарь», но возможности программы не ограничены древнегреческим языком. В будущем предполагается разработка словарных модулей и для других языков, в частности, латинского; возможен перевод целых предложений и даже коротких текстов. Отправлять замечания и пожелания можно на адрес — автору модуля Сергею Лебедеву. Rhodus — Родос). Знаки придыхания, аналогично знакам ударения: в явных дифтонгах ставятся над второй гласной; в словах, начинающихся с заглавной гласной, ставятся слева от буквы (а не над ней); не ставятся при записи одними заглавными буквами. Язык и его функционирование. — М., 1986. С. 159—162 ↑ В. В. Виноградов. Впрочем, собственно число балтизмов крайне невелико: их определение, особенно на раннем этапе, затруднено близостью вплоть до неразличения между праславянским и прабалтским языками. Renat Gallyamov)Шведский (1200 слов, 53 категории) — шведско-русский словарь для начинающих (сост.

Похожие записи: